Telegraf - elektronický časopis Fakulty informatiky a managementu UHK

Telegraf

čtrnáctideník ze života Fakulty informatiky a managementu
číslo 4/2011, vyšlo 04.05.2011

Translatologický seminář

Paní profesorka Jana Králová z Ústavu translatologie FF UK v Praze vedla v úterý 26. dubna 2011 tradiční translatologický seminář, který organizuje katedra aplikované lingvistiky FIM  UHK.

Seminář byl věnován problematice českých teorií překladu, zejména přínosu Jiřího Levého, jehož stěžejní práce „Umění překladu“ vzbuzuje pozornost i v zahraničí.

K nejvýznamnějším aspektům přístupu Levého k překladu lze podle Jany Králové řadit:

  • zakořenění v metodologii Pražského lingvistického kroužku
  • estetickou normu jako historický a dynamický prvek
  • pojetí překladu jako komunikačního procesu
  • dvojí povahu překladu
  • význam osobnosti překladatele
  • význam překladatelské tradice
  • dynamické pojetí východiska práce překladatele.

Účastníci semináře – studenti a učitelé Univerzity Hradec Králové - se zájmem sledovali teoretické vývody i praktické aplikace východisek koncepce překladu Jiřího Levého.

Ilona Semrádová
vedoucí katedry aplikované lingvistiky FIM UHK

Článek byl zobrazen 1529x.


 
redakční rada: Ing. Věra Palánová, doc. Ing. Václav Janeček, CSc.
© 2005 Fakulta informatiky a managementu